C. PETRONI ARBITRI SATYRICON LIBER

Г. ПЕТРОНИЙ АРБИТР, САТИРИКОН

латинский • русский • примечания • индекс • сатирикон • петроний • структура • стихи • персонажи • лакуны • приложение • satyriconliber


Действующие лица

Главные

Аскилт. Ascyltos; Ἄσκυλτος (непотревоженный, находящийся в покое). ○ VI, VII, IX, XXV, XIXXXII, XXIV, LVIILIX, LXXII, LXXIXLXXX, XCII, XCIV, XCVIIXCVIII, CXXXIII; VIII 12, IX 8, IX 13, IX 14, IX 15, X 3, XI 8, XXI 12, XXIV 14, XXVI 11, XXVII 1, XXX 30, XXXI 5, XXXII 10, XXXVI 23, LVII 27, LVIII 23, LVIII 38, LXXXI 6, LXXXI 8, LXXXI 10, LXXXI 15, XCI 13, XCII 9, XCVII 22, CII 10, CXVII 40.

Гитон. Giton; Γίτον или Γίτων, от γείτων (сосед, соседка). ○ IX, X, XVI, XIXXX, XXIVXXVI, LVIII, LX, LXXIILXXIII, LXXIXLXXX, XCIXCIV, XCVICII, CIVCV, CVIIICX, CXIIICXV, CXVII, CXXVIIICXXX, CXXXIICXXXIII, CXXXIX; IX 8, XI 6, XI 7, XI 8, XXI 12, XXIV 9, XXIV 14, XXV 9, XXVI 11, XXVII 1, XXX 30, LVIII 2, LVIII 23, LXXX 5, XCI 11, XCV 10, XCVII 22, CI 1, CI 18, CII 10, CII 22, CIV 5, CXVII 40, CXXXIV 5.

Евмолп. Eumolpus; Εὔμολπος (хорошо поющий). Так звали мифического основателя элевсинских таинств, родоначальника наследственных жрецов храма Деметры в г. Элевсин. ○ LXXXIII, LXXXVLXXXVI, LXXXVIII, XCCV, CVIICX, CXIII, CXV, CXVIICXVIII, CXXIVCXXV, CXXXII, CXXXIXCXLI; LXXXV 1, LXXXVIII 2, LXXXVIII 4, LXXXVIII 10, LXXXVIII 26, LXXXIX 15, XC 2, XCII 7, XCIV 15, XCIX 1, XCIX 7, C 6, CI 4, CII 10, CIII 4, CIV 5, CVIII 3, CVIII 7, CXI 1, CXI 4, CXIII 19, CXVII 35, CXVII 37, CXVIII 1, CXVIII 16, CXX 11, CXXV 5, CXXVI 5, CXL 10, CXL 13, CXL 17, CXL 25.

Трималхион. Trimalchio; от τρίς (tris; «трижды) и מלך (melech; противный). Полностью: Г. Помпей Трималхион Меценатиан. ○ XXVIXXXVII, XXXIXXLI, XLVIIL, LIILVII, LIXLXXV, LXXVIIILXXIX; XXVI 11, XXVI 20, XXVII 10, XXVII 11, XXVII 14, XXVIII 2, XXVIII 4, XXVIII 16, XXVIII 18, XXVIII 21, XXVIII 23, XXIX 6, XXIX 9, XXIX 10, XXIX 12, XXIX 15, XXIX 20, XXIX 23, XXX 7, XXX 9, XXX 11, XXX 18, XXX 20, XXX 21, XXX 22, XXX 23, XXX 33, XXX 35, XXXI 5, XXXI 7, XXXI 9, XXXI 19, XXXI 21, XXXI 24, XXXI 27, XXXI 30, XXXI 33, XXXII 3, XXXII 5, XXXII 8, XXXII 10, XXXII 12, XXXIII 3, XXXIII 7, XXXIII 10, XXXIII 16, XXXIV 1, XXXIV 10, XXXIV 12, XXXIV 16, XXXIV 18, XXXIV 26, XXXIV 28, XXXIV 32, XXXV 18, XXXV 24, XXXV 27, XXXVI 2, XXXVI 16, XXXVII 12, XXXVII 21, XXXVIII 27, XXXIX 2, XXXIX 3, XXXIX 6, XXXIX 7, XXXIX 14, XXXIX 29, XXXIX 36, XL 14, XLI 6, XLI 12, XLI 17, XLII 16, XLIV 8, XLV 31, XLVII 7, XLVII 24, XLVII 25, XLVII 26, XLVII 30, XLVIII 7, XLVIII 8, XLVIII 10, L 5, L 7, L 8, L 9, LI 2, LII 3, LII 4, LII 6, LII 7, LII 15, LIII 5, LIII 14, LIII 15, LIII 22, LIII 28, LIII 31, LIII 40, LIV 1, LIV 18, LV 4, LV 5, LV 11, LVII 35, LVIII 33, LVIII 41, LIX 9, LIX 10, LIX 16, LX 2, LX 7, LX 21, LX 31, LX 33, LXIII 3, LXIII 4, LXIII 11, LXIV 13, LXIV 18, LXIV 23, LXVII 22, LXVII 24, LXVIII 21, LXIX 7, LXIX 19, LXX 1, LXX 20, LXXI 1, LXXI 10, LXXI 12, LXXI 18, LXXI 21, LXXI 29, LXXI 33, LXXI 34, LXXI 49, LXXI 59, LXXII 7, LXXII 11, LXXIII 2, LXXIII 3, LXXIII 5, LXXIII 11, LXXIV 5, LXXIV 11, LXXIV 25, LXXVI 12, LXXVII 7, LXXVII 13, LXXVIII 3, LXXVIII 11, LXXIX 4, LXXIX 6.

Энколпий (как Полиэн). ○ CXXVICXXXI; CXXVII 22.

Энколпий и Ко. ○ XXX.

Энколпий. Encolpius; Ενκολπίας или Ενκολπίος, от εν + κόλπος (в, среди, у + женское лоно, чрево; пучина; бухта, залив; долина, лощина). ○ XXXXV, XXIX, XXXVIXXXVII, XLI, XLIX, LX, LXV, LXIX, LXXII, LXXIXLXXXI, LXXXIII, XCIXCIV, XCVIIXCVIII, CICII, CIVCV, CIX, CXIVCXV, CXXV, CXXIX, CXXXIICXXXVII, CXLCXLI; I 16, VI 6, VII 7, IX 8, IX 9, IX 13, IX 14, IX 15, XI 6, XVI 2, XVII 18, XXI 12, XXI 20, XXIII 14, XXIV 1, XXIV 14, XXVI 11, XXVII 1, XXIX 4, XXIX 22, XXXI 5, XXXV 1, XLI 17, LVII 1, LXIX 22, LXXXI 3, LXXXI 5, LXXXI 6, LXXXI 27, XC 2, XCIV 10, C 1, CI 18, CII 10, CIV 5, CVI 3, CVII 18, CXIV 11, CXIV 15, CXV 25, CXVII 40, CXXVI 3, CXXVI 5, CXXVI 37, CXXVII 25, CXXX 2, CXXXIII 13, CXXXIII 15, CXXXIII 26, CXXXVIII 10, CXXXIX 8.

Второстепенные

Агамемнон; Agamemnon; Ἀγαμέμνων. Ритор. ○ III, VI, XXVI, XXVIII, XLVI, XLVIII, L, LII, LXV, LXIX, LXXVIII; IV 12, VI 6, XXVI 11, XXVI 14, XXVII 12, XXXI 5, LVIII 45.

Баргат; Bargates; Βαργάτης. Управляющий инсулой. ○ XCVIXCVII; XCVI 6, XCVI 10.

Гедила; Hedyle; Ηδύλη. Жена (или сожительница) Лиха. ○ CXIII; CVI 3, CXIII 7, CXIV 11.

Гес; Hesus. Блюющий пассажир. ○ CIII—СIV.

Горгий; Gorgias; Γοργίας. ○ CXLI.

Дорида; Doris; Δωρίς. Некогда возлюбленная Энколпия. ○ CXXVI; CXXVI 37.

Квартилла; Quartilla. ○ XVIXXI, XXIIIXXVI; XVI 2, XIX 6, XXI 20, XXII 1, XXIV 1, XXIV 14, XXV 7, XXVI 13.

Кирка; Circe; Κίρκη. ○ CXXVICXXXII, CXXXIV; CXXVII 22, CXXX 2, CXXXI 3, CXXXVIII 9.

Коракс; Corax; Κόραξ. Наемный слуга Евмолпа. ○ CXVII, CXL; XCIV 15, XCIX 7, CIII 4, CVIII 3, CVIII 7, CXVII 37, CXXV 5, CXL 13, CXL 17.

Ликург; Lycurgus; Λῠκοῦργος. Хозяин ограбленной виллы. ○ CXVII; XII 3.

Лих; Lichas; Λίχᾱς. ○ CCI, CIVCX, CXIIICXV; LXXXI 6, CIV 1, CIV 5, CVI 3, CVII 18, CXIII 7, CXIV 11.

Манниций, М.; Mannicius, M. Владелец инсулы. ○ XCV; XCV 6.

Менелай; Menelaus; Μενέλᾱος; надзиратель. ○ CII.

Ойнотея; Oenothea; от οἶνος + θεά (вино + богиня; «винобогиня»). ○ CXXXIVCXXXVIII; CXXXIV 23, CXXXVI 3.

Паннихис; Pannychis; от παννυχίς (всенощное празднество). ○ XVIIXIX, XXI, XXV.

Проселена; Proselenos; от προσέληνος (долунный, существовавший до возникновения Луны). ○ CXXXICXXXIV, CXXXVII; LXIII 8.

Психея; Psyche; Ψῡχή. ○ XXXXI, XXVXXVI; XXII 1.

Трифена; Tryphaena; Τρύφαινα. ○ CCI, CIVCVI, CVIIICX, CXIIICXIV; C 6, CIV 5, CXIV 11.

Филомела; Philomela; Φῐλομήλᾱ. Кротонская матрона; и ее дети. ○ CXL.

Хрисида; Chrysis; Χρῡσίς. Служанка Кирки. ○ CXXVI, CXXVIIICXXXII, CXXXVIII, CXXXIX; CXXVIII 6.


Виллик перед Кротоном. ○ CXVI (1).

Глашатай в гостинице. ○ XCVII (1).

Гнойноглазая старушка в инсуле. ○ XCV (3).

Женщина на рынке. ○ XII (2).

Казенный раб при глашатае. ○ XCVIII (1).

Какой-то из перекупщиков. ○ XV (1).

Кимвалистка у Квартиллы. ○ XXII (3) — XXIII (1).

Кинед у Квартиллы. ○ XXI (2), XXIII (1—3), XXIV (2), XXVI (1).

Крестьянин на рынке. ○ XII (2).

Новый раб Евмолпа. ○ CXXXIX (5).

Повара-драчуны в инсуле. ○ XCV (3).

Сирийцы-воры у Квартиллы. ○ XXII (2—3).

Служанка Квартиллы. ○ XVI (1—2), XVIII (4) — XIX (2), XXI (1).

Служанка Трифены. ○ CX (1), CXIII (4).

Служанка у Квартиллы, отвергнутая Аскилтом. ○ XXII (1).

Служанка у Квартиллы, с разбитой головой. ○ XXII (2).

Служанка эфесской матроны. ○ CXI (1, 3), CXII (1).

Служка с обедом в инсуле. ○ XCV (1—2).

Солдат-грабитель. ○ LXXXII (1—2).

Солдат-соблазнитель *. ○ CXI (2) — CXII (3).

Старушка, продающая овощи. ○ VI (2) — VII (1).

Триклиниарх у Квартиллы. ○ XXII (3).

Уступчивый мальчик *. ○ LXXXVI (1) — LXXXVII (3).

Эфесская матрона *. ○ CXI (1) — CXII (3).

У Трималхиона

Агафон; Agatho; Ἀγάθων. Благовонщик *. ○ LXXIV.

Габинна; Habinna. Гость Трималхиона, севир августалов. ○ LXVLXIX, LXXILXXII, LXXIVLXXV, LXXVII; XXXI 5, XL 18, LX 22, LXV 5, LXV 6, LXVIII 21, LXIX 12, LXXI 16, LXXII 4, LXXIV 30.

Гавилла; Gavilla. Владелец дома в Узком проулке *. ○ LXI.

Ганимед; Ganymedes; Γανυμήδης. Гость Трималхиона. ○ XLIV; XXXI 5, XXXIII 7, XLIV 26, LVII 35.

Гермерот; Hermeros; Ἑρμηρος. ○ XXXVIXXXVII, XLILIX; XXIX 6, XXXI 5, XXXII 10, XXXVI 23, LII 7, LVII 1, LVII 8, LVII 12, LVII 23, LVII 24, LVII 27, LVIII 23, LVIII 38, LVIII 41.

Гермерот; Hermeros; Ἑρμηρος. Гладиатор *. ○ LII; LII 7.

Гликон; Glyco, Glycon; Γλύκων *. ○ XLV; XLV 32.

Дама; Dama. ○ XLI; XXXI 5.

Дедал; Daedalus; Δαίδᾰλος. Повар. ○ LXX, LXXIV.

Диоген; Diogenes; Διογένης. ○ XXXVIII; XXXI 5.

Карий; Carius. ○ LXX.

Кариона; Cario. ○ LXXI.

Киннам; Cinnamus. Вольноотпущенник, бывший распорядитель; «видный» знакомый Трималхиона *. ○ XXX; XXX 12, XXX 18.

Коринф; Corinthus; Κόρινθος. Мастер *. ○ L.

Крёз; Croesus; Κροῖσος. Любимец Трималхиона. ○ XXVIII, LXIV.

Ленат; Laenas. Устроивший гладиаторские игры *. ○ XXIX.

Маммея; Mammaea. Кандидат на выборах *. ○ XLV.

Маргарита; Margarita; от μαργᾰρίτης (жемчужина). Собачка Крёза. ○ LXIV.

Масса; Massa; раб Габинны. ○ LXVIIILXIX.

Мелисса Тарентинка; Melissa Tarentina. Жена трактирщика *. ○ LXILXII.

Менелай; Menelaus; Μενέλᾱος. Помощник/раб Агамемнона. ○ XXVIXXVII, LXXXI; XXVII 14, CII 10.

Менофила; Menophila; Μηνοφίλη *. ○ LXX; LXXI 7.

Меценат; Maecenas. Бывший хозяин Трималхиона *. ○ XXVII 14, LXXI 49.

Митридат; Mithridates; Μιθριδατης. Раб Трималхиона, распятый на кресте *. ○ LIII.

Наста; Nasta. Виллик Трималхиона *. ○ LIII.

Никерот; Niceros; Νίκηρος. ○ LXILXIII; XXXI 5.

Норбан; Norbanus *. ○ XLVXLVI; XLV 34.

Панса; Pansa. ○ XLVII; XLVII 26.

Петраит; Petraites; Παιτραείτες. Гладиатор *. ○ LII, LXXI.

Плокам; Plocamus. ○ LXIV; XXXI 5, LXIV 11.

Помпей; Pompeius. Хозяин Трималхиона *. ○ XXX 9, LIII 15, LXXI 49.

Прокул; Proculus. ○ XXXVIII; XXXI 5, LXXVIII 14.

Режь; Carpus. Раб разрезавший пищу. ○ XXXVI, XL; XXXVI 24, LVII 1.

Сафиний; Safinius *. ○ XLIV; XLIV 17.

Селевк; Seleucus; Σέλευκος. ○ XLII; XXXI 5, XLII 6, XLII 10.

Серапа; Serapa; Σέρᾱπη. Грек-астролог *. ○ LXXVI.

Скавр; Scaurus *. ○ LXXVII.

Скилак; Scylax; Σκύλαξ. Сторожевой пес. ○ LXIV.

Скинтилла; Scintilla. Жена Габинны. ○ LXVILXVII, LXIXLXX, LXXIVLXXV; LXIX 8.

Скисса; Scissa *. ○ LXV; LXV 21, LXXI 5.

Стих; Stichus; στίχος. Раб. ○ LXXVIILXXVIII.

Теренций; Terentius. Трактирщик *. ○ LXI.

Тит; Titus. ○ XLV.

Филаргир; Philargyrus; Φιλάργῠρος. ○ LXXLXXI.

Филерот; Phileros; Φίλερος. ○ XLIIIXLIV, XLVI; XXXI 5, XLIII 8, XLIV 17, XLVI 19.

Фортуната; Fortunata. ○ XXXVII, XLVII, LII, LIV, LXVII, LXXLXXVI; XXXI 5, XLII 16, XLVI 8, LXVII 4, LXVII 31, LXXI 12, LXXIV 17, LXXVI 14.

Хрисанф; Chrysanthus; Χρῡσανθής. ○ XLII; XXXVIII 32, XLII 10, XLII 14.

Эхион; Echion; Ἐχίων. Лоскутник. ○ XLV; XXXI 5, XLV 2, XLV 12, XLV 29, XLV 32, XLV 41, XLVI 9, LVIII 33.


Бородатый резчик. ○ XL (2).

Брат Хрисанфа *. ○ XLIII (2).

Буфетчик. ○ XXXIV (1).

Бывалый застольник. ○ XXXIII (3).

Верзила-акробат. ○ LIII (3).

Врач лечивший оборотня *. ○ LXII (3).

Гомеристы. ○ LIX (2—3).

Два длинноволосых эфиопа с бурдючками. ○ XXXIV (1).

Двое рабов с павлиньими яйцами. ○ XXXIII (2).

Домосмотритель. ○ XXIX (3), LXXII (2).

Евнухи в бане. ○ XXVII (1—2).

Египетский мальчик. ○ XXXV (2).

Караульные. ○ LXXVIII (3).

Квартирант-оборотень *. ○ LXII (1—3).

Красивый мальчик-раб. ○ LXXIV (3).

Мальчик «Бромий». ○ XLI (2).

Мальчик с шашками. ○ XXXIII (1).

Мальчик у дверей. ○ XXX (2).

Мальчик, уронивший серебряное блюдо. ○ XXXIV (1).

Мальчик-александриец, подававший воду. ○ LII (2), LXVIII (2).

Мальчики в бане. ○ XXVII (1).

Мальчики с благовониями. ○ LXX (3).

Мальчики с финиками. ○ XL (2).

Мальчишка-акробат. ○ LIII (3) — LIV (1).

Музыкант с флейтой. ○ XXVIII (1).

Повар, забывший выпотрошить свинью. ○ XLVII (3), XLIX (2).

Посыльный Трималхиона. ○ LXXIX (2).

Привратник. ○ XXVIII (2).

Провинившийся раб. ○ XXX (3) — XXXI (1).

Птицеловы. ○ XL (2).

Раб с мячами. ○ XXVII (1).

Раб с повязкой. ○ LIV (2).

Раб с серебряным скелетом. ○ XXXIV (3).

Раб-трубач, перебудивший соседей. ○ LXXVIII (2).

Рабы с амфорами. ○ LXX (2).

Распорядитель. ○ XXX (3).

Скороходы с наставником. ○ XXIX (3).

Старик ранивший оборотня *. ○ LXII (2).

Счетовод. ○ LIII (1).

Три мальчика с Ларами. ○ LX (3).

Три массажиста. ○ XXVIII (1).

Управитель. ○ XXX (1).

Четверка рабов, принесших поставец. ○ XXXVI (1).


Астериском (*) отмечены лица упоминающиеся косвенно.



© Север Г. М., 2016